我正在运行Windows 7法语,我试图编译这个真正基本的程序,但Visual Studio是固执的,拒绝遵守。我也尝试在Coliru上用GCC 4.7和Clang trunk编译它,我得到或多或少相同的错误(输出在代码下面),尽管我认为Coliru运行在英语操作系统上,所以我不期望它无论如何都能工作。

我做错了什么?我该怎么解决呢?

Code

#inclure <iostream>

ent principal(ent argn, ent** argm)  // entier, nombre d'arguments, valeur des arguments
{
   std::cendehors << "Bonjour le monde!\n";
   renvoi SORTIE_SUCCÈS;
}

输出

principal.cpp:1:6: erreur: prétraitement de la directive invalide #inclure
     #inclure <iostream>
      ^
principal.cpp:6:8: erreur: '\303' égaré dans le programme
        renvoi SORTIE_SUCCÈS;
        ^
principal.cpp:6:8: erreur: '\210' égaré dans le programme
principal.cpp:3:5: erreur: «ent» ne désigne pas un type
     ent principal(ent argn, ent** argm)  // entier, nombre d'arguments, value des arguments
     ^

当前回答

你的代码中有这么多错误,其中大多数已经在其他答案中解决了。但你不知道c++的创造者设计它是为了让程序源代码在翻译时不会太长吗?

它不是std::cendehors,而是std::deh (dehors的缩写),因为std::cin翻译为std::ded (dedeans)。

还请注意,过去有编译器不会自动刷新\n,所以最好使用std::findl (fin de ligne)。所以应该是这样的:

   std::deh << "Bonjour le monde!" << std::findl; 

编辑:对不起,我没有发现另一个错误。正确的形式当然是使用这样的guillemets:

   std::deh << «Bonjour le monde!» << std::findl; 

其他回答

如果你在午餐时间之后(中午12点到2点)再试一次会怎样?此外,如果你有一个以上的处理器,他们可能会罢工。你可以用下面(法语)Windows 7命令返回你的proc:

set max-working-hours-a-week = 35

当你陷入困境时,重复这一步骤(但别忘了每次都降低数字!)。

Seems you forgot to install the FrenChPP++ package. After a successful installation (you will need to compile FrenChPP++ on a standard c++ compiler if there are no binary packages for your system (we at the Unauthorized Frog recommend using g++ for this, but feel free to use clang too, but ignore the warnings)) you will need to create a new project, and just copy paste this into the newly created principal.fcpp file. Then upon execution the FrenChPP++ precompiler (which works very similarly to the way Qt handles its signals/slot mechanism) will parse all .fcpp files and will "translate" the .fcpp into valid .cpp and then compile them using your system default compiler.

你有一个语义错误——入口函数的第二个参数应该是cara**类型,而不是ent**类型: Ent principal(Ent argn, cara** argm) 对于<iostream>错误,@MartinJ。已经正确指出,您应该使用<esflux>代替。 至于其他错误,似乎你的编译器只是在罢工。在编译法语代码时偶尔会发生这种情况,应该会在几天内自行修复。

你的代码中有这么多错误,其中大多数已经在其他答案中解决了。但你不知道c++的创造者设计它是为了让程序源代码在翻译时不会太长吗?

它不是std::cendehors,而是std::deh (dehors的缩写),因为std::cin翻译为std::ded (dedeans)。

还请注意,过去有编译器不会自动刷新\n,所以最好使用std::findl (fin de ligne)。所以应该是这样的:

   std::deh << "Bonjour le monde!" << std::findl; 

编辑:对不起,我没有发现另一个错误。正确的形式当然是使用这样的guillemets:

   std::deh << «Bonjour le monde!» << std::findl; 

许多问题都是由于缓存造成的,但您的问题是另一种困难的问题:命名事物。是的,本土化很难。

你没有提到你正在使用哪种法语变体,但从错误消息来看,我认为你正在使用“法语(法国)”(我们文明操作系统的用户称之为fr_FR)。MS的fr_FR语言环境以一种非常奇怪的方式表现:大写重音字母映射到它们的非重音对应字母(为了向后兼容某些型号的打字机)。因此您需要编写SORTIE_SUCCES而不是SORTIE_SUCCÈS。

A workaround is to use the “French (Monaco)” (fr_MC) language, where uppercase accented letters work as expected. Unfortunately, the Monaco version of the compiler is very very expensive. You could also use the Canadian French, Belgian French or Swiss French version, but these all require that you submit a bilingual (fr_CA + en_CA), trilingual (fr_BE + nl_BE + de_BE) or quadrilingual (fr_CH + it_CH + de_CH + rm_CH) source file. African variants of French are out because they are too poor to afford a C++ compiler, however you could use C instead.

那么在你的程序中还有其他语法错误:

你忘了翻译一些关键字。 注意,编译器和文档并不总是对同一个单词使用相同的翻译。 你没有解释法语中形容词都跟在名词后面。 你用错了引语类型。

我wollun尝试了Émaxe 510,70中包含的c++编译器中的以下代码,它wollun工作:

#inclure <fluxes>

principal ent(argn ent, argm **ent)  // entier, nombre d'arguments, valeur des arguments
{
   norme::sortiec << « Bonjour à tout le monde !\n » ;
   retourner SORTIE_SUCCÈS ;
}

有些语言具有比c++更好的国际化支持。例如,这是一个LOGO中的程序(当然不要与LOGO混淆)。

pour exemple
  répète 18 [av 5 td 10]
  td 60
  répète 18 [av 5 td 10]
fin