每当我设计数据库时,我总是想知道是否有一种最好的方法来命名数据库中的项目。我经常问自己以下问题:
表名应该是复数吗? 列名应该是单数吗? 我应该为表或列添加前缀吗? 我应该在命名项目时使用大小写吗?
是否有推荐的指导原则来命名数据库中的项?
每当我设计数据库时,我总是想知道是否有一种最好的方法来命名数据库中的项目。我经常问自己以下问题:
表名应该是复数吗? 列名应该是单数吗? 我应该为表或列添加前缀吗? 我应该在命名项目时使用大小写吗?
是否有推荐的指导原则来命名数据库中的项?
当前回答
表名为单数。假设您正在建模某人与其地址之间的关系。 例如,如果您正在读取一个数据模型,您会选择 每个人可以住在0、1或多个地址。”或 每个人可以住在0、1或多个地址。 我认为用复数的称呼比把人写成person更容易。加上集合名词通常与单数名词不同。
其他回答
Table names should always be singular, because they represent a set of objects. As you say herd to designate a group of sheep, or flock do designate a group of birds. No need for plural. When a table name is composition of two names and naming convention is in plural it becomes hard to know if the plural name should be the first word or second word or both. It’s the logic – Object.instance, not objects.instance. Or TableName.column, not TableNames.column(s). Microsoft SQL is not case sensitive, it’s easier to read table names, if upper case letters are used, to separate table or column names when they are composed of two or more names.
不。表应该以它所代表的实体命名。 Person,而不是persons是指记录所代表的人。 同样的事情。列FirstName真的不应该被称为FirstNames。这完全取决于你想用列表示什么。 不。 是的。为清晰起见。如果你需要像“FirstName”这样的列,大小写会让它更容易阅读。
好的。这是我的0.02美元
请参阅ISO 11179-5:命名和识别原则 你可以在这里获得:http://metadata-standards.org/11179/#11179-5
我之前写过一篇博文:ISO-11179命名约定
我们的偏好:
Should table names be plural? Never. The arguments for it being a collection make sense, but you never know what the table is going to contain (0,1 or many items). Plural rules make the naming unnecessarily complicated. 1 House, 2 houses, mouse vs mice, person vs people, and we haven't even looked at any other languages. Update person set property = 'value' acts on each person in the table. Select * from person where person.name = 'Greg' returns a collection/rowset of person rows. Should column names be singular? Usually, yes, except where you are breaking normalisation rules. Should I prefix tables or columns? Mostly a platform preference. We prefer to prefix columns with the table name. We don't prefix tables, but we do prefix views (v_) and stored_procedures (sp_ or f_ (function)). That helps people who want to try to upday v_person.age which is actually a calculated field in a view (which can't be UPDATEd anyway). It is also a great way to avoid keyword collision (delivery.from breaks, but delivery_from does not). It does make the code more verbose, but often aids in readability. bob = new person() bob.person_name = 'Bob' bob.person_dob = '1958-12-21' ... is very readable and explicit. This can get out of hand though: customer.customer_customer_type_id indicates a relationship between customer and the customer_type table, indicates the primary key on the customer_type table (customer_type_id) and if you ever see 'customer_customer_type_id' whilst debugging a query, you know instantly where it is from (customer table). or where you have a M-M relationship between customer_type and customer_category (only certain types are available to certain categories) customer_category_customer_type_id ... is a little (!) on the long side. Should I use any case in naming items? Yes - lower case :), with underscores. These are very readable and cross platform. Together with 3 above it also makes sense. Most of these are preferences though. - As long as you are consistent, it should be predictable for anyone that has to read it.
基本数据库命名约定(和样式)(点击这里查看更详细的描述)
表名 选择简短、明确的名字,不要超过一两个单词 容易区分表 方便唯一字段名的命名以及查找和链接表 给表取单数名,而不是复数名(更新:我仍然同意这种惯例的原因,但大多数人真的喜欢复数表名,所以我的立场软化了)…请点击上面的链接