每当我设计数据库时,我总是想知道是否有一种最好的方法来命名数据库中的项目。我经常问自己以下问题:

表名应该是复数吗? 列名应该是单数吗? 我应该为表或列添加前缀吗? 我应该在命名项目时使用大小写吗?

是否有推荐的指导原则来命名数据库中的项?


当前回答

这里有一个链接,提供了一些选择。我正在寻找一个简单的规范,我可以遵循,而不是依赖于一个部分定义的规范。

http://justinsomnia.org/writings/naming_conventions.html

其他回答

我们的偏好:

Should table names be plural? Never. The arguments for it being a collection make sense, but you never know what the table is going to contain (0,1 or many items). Plural rules make the naming unnecessarily complicated. 1 House, 2 houses, mouse vs mice, person vs people, and we haven't even looked at any other languages. Update person set property = 'value' acts on each person in the table. Select * from person where person.name = 'Greg' returns a collection/rowset of person rows. Should column names be singular? Usually, yes, except where you are breaking normalisation rules. Should I prefix tables or columns? Mostly a platform preference. We prefer to prefix columns with the table name. We don't prefix tables, but we do prefix views (v_) and stored_procedures (sp_ or f_ (function)). That helps people who want to try to upday v_person.age which is actually a calculated field in a view (which can't be UPDATEd anyway). It is also a great way to avoid keyword collision (delivery.from breaks, but delivery_from does not). It does make the code more verbose, but often aids in readability. bob = new person() bob.person_name = 'Bob' bob.person_dob = '1958-12-21' ... is very readable and explicit. This can get out of hand though: customer.customer_customer_type_id indicates a relationship between customer and the customer_type table, indicates the primary key on the customer_type table (customer_type_id) and if you ever see 'customer_customer_type_id' whilst debugging a query, you know instantly where it is from (customer table). or where you have a M-M relationship between customer_type and customer_category (only certain types are available to certain categories) customer_category_customer_type_id ... is a little (!) on the long side. Should I use any case in naming items? Yes - lower case :), with underscores. These are very readable and cross platform. Together with 3 above it also makes sense. Most of these are preferences though. - As long as you are consistent, it should be predictable for anyone that has to read it.

好吧,既然我们有意见:

我认为表名应该是复数。表是实体的集合(表)。每一行表示一个实体,表表示集合。因此,我将Person实体表称为People(或Persons,随您喜欢)。

对于那些喜欢在查询中看到单一“实体名称”的人来说,这就是我使用表别名的原因:

SELECT person.Name
FROM People person

有点像LINQ的“from person in people select person. name”。

至于2、3和4,我同意@Lars的观点。

我的观点是:

1)不,表名应该是单数。

虽然对于简单的选择(select * from Orders)似乎有意义,但对于OO等效(Orders x = new Orders)则没有意义。

数据库中的表实际上是该实体的集合,当你使用set-logic时,它更有意义:

select Orders.*
from Orders inner join Products
    on Orders.Key = Products.Key

最后一行,连接的实际逻辑,看起来与复数表名混淆。

我不确定是否总是使用别名(如Matt建议的那样)可以消除这种情况。

2)它们应该是单数,因为它们只拥有一种属性

3)如果列名有歧义(如上所述,它们都有一个名为[Key]的列),表名(或其别名)永远不能很好地区分它们。您希望查询能够快速键入,并且简单-前缀会增加不必要的复杂性。

4)无论你想要什么,我都推荐CapitalCase

我不认为有任何一套绝对的指导方针。

只要你在应用程序或数据库中选择的是一致的,我不认为这真的很重要。

虽然很晚了,但我仍然想对列前缀发表我的意见

对于使用table_column(或tableColumn)列命名标准,似乎有两个主要的论据,都是基于列名本身在整个数据库中是唯一的这一事实:

1)你不需要一直在你的查询中指定表名和/或列别名

2)你可以很容易地在整个代码中搜索列名

我认为这两种观点都有缺陷。不使用前缀解决这两个问题很简单。以下是我的建议:

在SQL中始终使用表名。例如,总是用table。列而不是列。

它显然解决了2)你现在只需要搜索表。而不是table_column。

But I can hear you scream, how does it solve 1)? It was exactly about avoiding this. Yes, it was, but the solution was horribly flawed. Why? Well, the prefix solution boils down to: To avoid having to specify table.column when there's ambiguity, you name all your columns table_column! But this means you will from now on ALWAYS have to write the column name every time you specify a column. But if you have to do that anyways, what's the benefit over always explicitly writing table.column? Exactly, there is no benefit, it's the exact same number of characters to type.

编辑:是的,我知道用前缀命名列可以强制使用正确的用法,而我的方法依赖于程序员

我建议你看看微软的SQL Server样本数据库: https://github.com/Microsoft/sql-server-samples/releases/tag/adventureworks

AdventureWorks示例使用了非常清晰和一致的命名约定,它使用模式名组织数据库对象。

表的单数名称 列的单数名称 表前缀的架构名称(例如:SchemeName.TableName) 帕斯卡壳(又称上驼峰壳)