我本地化了我的应用程序的一部分,创建一个基础。Lproj storyboard和3个字符串文件。这是一个月前,之后我添加了新的视图控制器到应用程序,但这个控制器的按钮和标签没有出现在字符串文件

是否有可能更新这3故事板附加字符串文件或我必须添加新的字符串翻译与使用NSLocalizableString和Localizable.strings编程?


当前回答

这是我将新文本从storyboard或xib更新到本地化字符串的简单方法

1-使用这个脚本http://tredje.se/dev/trouble/?x=entry:entry150917-204052

2-选择你想要更新的本地化字符串,并将你的语言字符串从“本地化字符串”切换到“接口构建器故事板”

3-把它换回来:)

完成了。

其他回答

有两种选择:

选项1

Xcode可以通过将文件转换为[Interface Builder Cocoa Touch Storyboard]文件类型或[Localizable Strings]文件类型来“重载”文件。

从Project Navigator中选择您的基本故事板文件 在文件检查器中找到本地化部分 如果你的文件现在是[Localizable Strings],把它改成[Interface Builder Cocoa Touch Storyboard],反之亦然。 Xcode应该已经将你的故事板转换为当前版本,同时保留你以前的本地化工作。在这里,如果您愿意,您可以将文件更改回原始文件类型。

选项2

使用ibtool提取故事板中的字符串。

打开终端应用程序 定位你的基地。lproj目录 使用这一行来提取字符串: ibtool MainStoryboard。故事板——生成字符串文件 在ibtool提取字符串到file_name之后。字符串,你可以复制并粘贴到你原来的。Strings文件

更多信息请访问:https://conyac.cc/business/columns/localization_guide_ios

最简单且风险较小的方法是,从storyboard中复制Object ID,并为本地化文件中的key添加一个新key,如下所示:

1:从storyboard中为组件复制下面的对象id:

2:在本地化文件中添加新键,如下所示:

"DjF-dn-0ay.text" = "Borrar datos y restablecer";

注意:如果你只想更新几个组件,这是非常低风险的方法,否则你可以为故事板重新创建本地化文件。

苹果有一款名为AppleGlot的命令行工具,支持增量本地化。我还没有尝试过,但它看起来完全像你(一段时间前)搜索的工具。

我认为最好的方法是使用内置的导出/导入本地化:

在项目导航器中选择您的项目文件夹 选择编辑器>导出本地化, 所有的翻译都留在原来的位置,XCode会自动添加遗漏的字符串。 此外,在导入之前,你可以在XLIFF编辑器中编辑. XLIFF(例如,online - http://xliff.brightec.co.uk),然后你不需要在XCode中这样做。 然后编辑>导入本地化并选择已保存的.xliff文件。

注:如果你不想在XLIFF编辑器中编辑,并且跳过了步骤3,XCode不能保存新字符串。在这种情况下,在XLIFF编辑器中打开. XLIFF,重新保存,不做任何更改,并导入新文件。

选项1 Xcode可以通过将文件转换为[Interface Builder Cocoa Touch Storyboard]文件类型或[Localizable Strings]文件类型来“重载”文件。

从Project Navigator中选择您的基本故事板文件 在文件检查器中找到本地化部分。 如果你的文件现在是[Localizable Strings],把它改成[Interface Builder Cocoa Touch Storyboard],反之亦然。 Xcode应该已经将你的故事板转换为当前版本,同时保留你以前的本地化工作。在这里,如果您愿意,您可以将文件更改回原始文件类型。

选项2 使用ibtool提取故事板中的字符串。

打开终端应用程序 定位你的基地。lproj目录 使用这一行来提取字符串:

ibtool MainStoryboard.storyboard --generate-strings-file file_name.strings

在ibtool提取字符串到file_name之后。字符串,你可以复制并粘贴到你原来的。Strings文件。