根据文档,它们几乎是可以互换的。是否有使用其中一种而不是另一种的风格原因?


当前回答

三重引用的评论是这个问题的一个有趣的子主题。PEP 257为文档字符串指定了三引号。我使用谷歌代码搜索做了一个快速检查,发现Python中的三双引号大约是三单引号的10倍——在谷歌代码索引中出现1.3M vs 131K次。在多行情况下,如果你的代码使用三双引号,人们可能会更熟悉。

其他回答

如果字符串包含其中一个,则应该使用另一个。例如,“你能做这个”,或者“他说了“嗨!”。除此之外,你应该尽可能保持一致(在一个模块内,在一个包内,在一个项目内,在一个组织内)。

如果您的代码将被使用C/ c++的人阅读(或者如果您在这些语言和Python之间切换),那么使用“用于单字符字符串,使用“”用于较长的字符串可能有助于简化转换。(同样也适用于其他不可互换的语言)。

我在野外看到的Python代码倾向于“over”,但只是略微倾向于这样。唯一的例外是,“”“这些”“”比“这些”更常见,从我所看到的。

我使用双引号是因为我已经在大多数语言(c++, Java, VB…)中这样做了很多年,除了Bash,因为我也在普通文本中使用双引号,因为我使用的是(经过修改的)非英语键盘,其中两个字符都需要shift键。

据我所知没有。尽管如果你看一些代码," "通常用于文本字符串(我猜'在文本中比'更常见),' '出现在hashkey和类似的东西中。

我支持威尔:

文本的双引号 任何行为类似于标识符的东西都可以使用单引号 regexp的双引号原始字符串字面量 文档字符串的三倍双引号

即使这意味着要逃跑,我也会坚持下去。

我从单引号标识符中获得了最大的价值。其余的实践只是为了给那些单引号标识符留出一些空间。

Python使用引号,就像这样:

mystringliteral1="this is a string with 'quotes'"
mystringliteral2='this is a string with "quotes"'
mystringliteral3="""this is a string with "quotes" and more 'quotes'"""
mystringliteral4='''this is a string with 'quotes' and more "quotes"'''
mystringliteral5='this is a string with \"quotes\"'
mystringliteral6='this is a string with \042quotes\042'
mystringliteral6='this is a string with \047quotes\047'

print mystringliteral1
print mystringliteral2
print mystringliteral3
print mystringliteral4
print mystringliteral5
print mystringliteral6

输出如下:

this is a string with 'quotes'
this is a string with "quotes"
this is a string with "quotes" and more 'quotes'
this is a string with 'quotes' and more "quotes"
this is a string with "quotes"
this is a string with 'quotes'