你遇到过的源代码中最好的注释是什么?


当前回答

一些源代码中的德语注释,由机器或非常疲惫的人翻译+谷歌

; Rechnen ja ; have faith in yes

我猜原来的意思是“假设这里是真的”…但从那以后,我就把它当成了人生的咒语。

其他回答

/* My lawyer told me not to reveal */
{
This is a gathering place for all unit tests.
Create a TUnitTestWrapper, then call "RunAllUnitTests".

This class will create an instance of each thing to be tested, and call each of
their unit tests.

It does not really do any testing on it's own; it just gives a common place from
which to call everyone else's tests.

This way, one day, we can automate our testing with each build. [Cue laughter]
}
// I dedicate all this code, all my work, to my wife, Darlene, who will 
// have to support me and our three children and the dog once it gets 
// released into the public.

//你不需要理解这个

经典。

来自我们的一个项目。 在一个源文件末尾的某个地方。

/*@                                    /\  /\
 * @                                  /  \/  \                        ----- |   | ----      |---\ |    | /--\  --- |   |  ---- /--\ /--\
 *  @                                /        --                        |   |   | |         |   / |    | |      |  |\  |  |    |    |
 *   \---\                          /           \                       |   |---| ----      |--/  |    |  \     |  | \ |  ----  \    \
 *    |   \------------------------/       /-\    \                     |   |   | |         |  \  |    |   -\   |  |  \|  |      -\   -\
 *    |                                    \-/     \                    |   |   | ----      |---/  \--/  \--/  --- |   \  ---- \--/ \--/
 *     \                                             ------O
 *      \                                                 /                 --- |   | ----  /--\        |--\   /--\   /--\
 *       |    |                    |    |                /                   |  |\  | |    |    |       |   | |    | |
 *       |    |                    |    |-----    -------                    |  | \ | ---- |    |       |   | |    | | /-\
 *       |    |\                  /|    |     \  WWWWWW/                     |  |  \| |    |    |       |   | |    | |    |
 *       |    | \                / |    |      \-------                     --- |   \ |     \--/        |--/   \--/   \--/
 *       |    |  \--------------/  |    |
 *      /     |                   /     |
 *      \      \                  \      \
 *       \-----/                   \-----/
 */